Gönner-Abo

Ab CHF 5.– im Monat

👉🏼 Wir benötigen deine Unterstützung! Unterstütze macprime mit einem freiwilligen Gönner-Abo und mache die Zukunft unseres unabhängigen Apple-Mediums aus der Schweiz mit möglich.

macprime unterstützen

Hilfe: Umlaut-Wahn beim iPhone

 

VonAntwort von anonymous220

Das deutsche Wörterbuch ist irgendwie ein Witz. Einerseits scheint es absolut nicht adaptiv zu sein (man muss die gleichen Wörter immer wieder korrigieren), andererseits enthält es eine unglaubliche Menge an totalen Fehleinträgen (z.T. völlig kryptisch).

Was mich aber am meisten nervt: das Teil liebt Umlaute! Umlauten wird gegenüber Vokalen fast immer der Vorrang gegeben, obwohl Wörter mit Umlauten viel seltener sind als solche ohne.

Einige Beispiele:

aus “oder” wird “öder”, aus “zahlst” wird “zählst” aus “stunde” wird “stünde”, aus “fahre” wird “Fähre” und dann noch falsches zeug wie “alle” -> “älle” (diese Beispiele stammen alle aus einem einzigen E-Mail und sind mit Sicherheit nur die Spitze des Eisbergs).

Was soll der Mist? kann man das irgendwie abwürgen? aufs Wörterbuch ganz verzichten kann ich allerdings nicht, dafür tippe ich viel zu ungenau.

dakis

Unsere Sponsoren

 

flaep

Ich ärgere mich auch zu Tode über die deutsche Rechtschreibehilfe auf dem iPhone. Leider kann man sie noch nicht abschalten, denn mit dieser Schreibhilfe ist ein anständiges Schreiben absolut unmöglich! Vorallem wenn man (und das will ich hauptsächlich) in schweizerdeutsch schreiben möchte.

Vorübergehende Lösung: Schaltet in den Einstellungen die Tastatur von deutsch auf dänisch! Die dänische Tastatur hat nahezu keine Schreibhilfe und das schreiben geht dann flott. Allerdings muss man dann die Tasten etwas genauer treffen. ;-) Zudem steht dann nicht “leertaste” und “return” sondern irgendetwas dänisches ;-) Halb so wild.. und noch ein letzter Kompromiss: Die Dänen haben eine QWERTY und keine QWERTZ Tastaturbelegung. D.h. Y und Z sind vertausch –> sollte aber auch kein Problem darstellen

flaep

 

Martin Schilliger

Das iPhone lernt, wie bei einem Vorposter, teilweise Wörter extrem schnell, andere gar nicht. Einzelne Buchstaben will es immer korrigieren, was es im Schweizerdeutsch noch öfters gibt. Oder Wörter wie «ez», «bi» und «jo» will es auch nicht lernen.

Aber schweizerdeutsch schreiben lässt sich schon, mann muss einfach immer wieder das Wörterbuch wegklicken.

Gruäss, Martin

(Bearbeitet am 09. Oktober 2010 um 12:13 Uhr von Martin Schilliger)

 

anonymous220

Von Martin Schilliger • Mittwoch, 16. Juli 2008, 20:05 Uhr Aber schweizerdeutsch schreiben lässt sich schon, mann muss einfach immer wieder das Wörterbuch wegklicken. Auch finde ich den Touchscreen ehrlich gesagt nicht wirklich geeignet zum Schreiben, das musste ich jetzt merken. Wie sieht ihr das?

naja, ich war nie ein fan der on-screen tastatur, schon beim 1st gen fand ich sie sehr mühsam. Da ich aber jetzt mein Blackberry gegen ein iPhone 3G eingetauscht habe, muss ich damit leben - auch wenn’s teilweise recht blöd ist zum tippen.

meiner frau maile ich seit dem Kauf des 3Gs nur noch englisch - das englische Wörterbuch ist viel besser - die Sprache ist halt für die Rechtschreibkorrektur auch einfacher, da es dort keine Umlaute und kaum Beugungen gibt.

Wenn ich meinen Kollegen deutsche E-Mails schreiben muss, plage ich mich immer damit ab :-(

 

mkoehler

Komisch, die deutschen Kollegen scheinen damit weniger Probleme zu haben. Ich finds zum Beispiel lästig, wenn ich auf Schweizerdeutsch geschriebene Nachrichten erhalte. Die sind einfach schwerer lesbar… Darüber zu klagen, dass es auf dem iPhone besonders mühsam ist, Schweizerdeutsch zu schreiben, ist eigentlich witz- und sinnlos: Was ist denn Schweizerdeutsch? Bern-, Basel- oder Zürideutsch? Oder doch lieber bündnerisch, thurgauisch oder sanktgallerisch? Schweizerdeutsch ist eigentlich ein deutscher Dialekt, wie das bayrische oder auch hessische. Für ein deutsches Wörterbuch ist Hochdeutsch doch wirklich noch der beste Kompromiss.

 

anonymous220

Von mkoehler • Freitag, 18. Juli 2008, 22:18 UhrKomisch, die deutschen Kollegen scheinen damit weniger Probleme zu haben. Ich finds zum Beispiel lästig, wenn ich auf Schweizerdeutsch geschriebene Nachrichten erhalte. Die sind einfach schwerer lesbar… Darüber zu klagen, dass es auf dem iPhone besonders mühsam ist, Schweizerdeutsch zu schreiben, ist eigentlich witz- und sinnlos: Was ist denn Schweizerdeutsch? Bern-, Basel- oder Zürideutsch? Oder doch lieber bündnerisch, thurgauisch oder sanktgallerisch? Schweizerdeutsch ist eigentlich ein deutscher Dialekt, wie das bayrische oder auch hessische. Für ein deutsches Wörterbuch ist Hochdeutsch doch wirklich noch der beste Kompromiss.

Abgesehen davon, dass Schweizerdeutsch rein linguistisch gesehen eine eigene Sprache ist und kein deutscher Dialekt: es gibt keine Schriftsprache für Schweizerdeutsch, daher ist es klar, dass Apple SD nicht unterstützen kann. Allerdings wäre es ohnehin gut, wenn man die Korrektur abschalten kann, wie bei den gehackten phones.

Die Deutschen stören sich übrigens wegen dem miserablen Wörterbuch voller Fehler durchaus ebenfalls. Es ist mir schleierhaft, wo Apple diesen Mist eingekauft hat und warum das nicht mal ein deutschsprachiger Mitarbeiter angeschaut hat, bevor sie es auf Millionen von iPhones installiert haben.

dakis

Anmelden um neue Antworten zu verfassen

Allegra Leser! Nur angemeldete Nutzer können bei diesem Beitrag Antworten hinterlassen. Jetzt kostenlos registrieren oder mit bestehendem Benutzerprofil anmelden.